Cemercredi soir, c’est Ă  Notre-Dame-de-Boisset, que le maire David Dozance a accueilli les conseillers dĂ©partementaux VĂ©ronique Chaverot et
Ce message fait suite Ă  notre conversation de ce [matin]. This message is a follow-up to our conversation this [morning]. Je fais suite Ă  notre conversation tĂ©lĂ©phonique de ce matin concernant la rĂ©orientation [...]de M. A. vers vos services. Following our telephone conversation this morning regarding the down-referral of Mr A. Pour donner suite Ă  cela, il y avait un autre article trĂšs intĂ©ressant ce matin dans les journaux, faisant justement Ă©tat des propos du dĂ©putĂ© de Bourassa. There was another very interesting article this morning in the newspapers, about comments made by the member for Bourassa. Ce faisant, notre gouvernement est conscient que le treiziĂšme amendement Ă  la Constitution adoptĂ© Ă  la suite de l'accord indosri-lankais de 1987 reste encore Ă  appliquer [...]pleinement». In doing so, our Government is conscious that the 13th Amendment to the Constitution signed following the Indo-Sri Lanka Agreement of 1987 itself, is yet to be fully implemented". SantĂ© Canada a publiĂ©, Ă  la fin de 2005, la premiĂšre version de son document intitulĂ© Conseils pour un [...] approvisionnement en eau potable salubre dans [...] les secteurs de compĂ©tence fĂ©dĂ©rale, faisant suite Ă  notre recommandation en ce sens. Following our recommendation to finalize a central guidance document, in late 2005 Health [...] Canada published the first version of its [...] document titled Guidance for Providing Safe Drinking Water in Areas of Federal Jurisdiction. M. Svend J. Robinson Burnaby-Douglas, NPD Madame la PrĂ©sidente, je suis heureux de constater [...] que le dĂ©putĂ© de Red Deer appuie cette motion, mais je [...] tiens Ă  profiter de l'occasion pour corriger une grave erreur que le dĂ©putĂ© a commise en faisant ses observations ce matin. Mr. Svend J. Robinson Burnaby-Douglas, NDP Madam Speaker, I welcome the support of the member for Red Deer for [...] the motion, but I did not want to let this opportunity [...] pass without correcting one very grave misrepresentation by the hon. member during the course of his comments this morning. En ouvrant ce grand [...] dĂ©bat autour de ces thĂšmes, ne croyez pas que je veuille inviter les citoyens et vous-mĂȘmes Ă  engager une conversation privĂ©e de tout repĂšre, en faisant table rase de tout. By opening this great debate on these subjects, I am not asking you or the citizens to embark upon a discussion with no fixed parameters. Monsieur Schulz, Ă  la suite de notre conversation sur la rĂ©solution relative Ă  Auschwitz, vous avez complĂštement changĂ© d'opinion et, de ce fait, vous avez gagnĂ© [...]mon plus grand respect. DE Mr Schulz, following our conversation about the resolution on Auschwitz, you have completely altered your views and have thereby won my utmost respect. ANITA froide AprĂšs notre conversation de ce matin, j'espĂšre que tu as [...]abandonnĂ© l'idĂ©e de sortir avec des garçons. I want to send you out of the house and tell you to go to your boyfriend [...]and live with him. A la suite de notre rĂ©flexion de ce matin, je vous propose trois attitudes [...]Ă  cultiver, trois tentations Ă  combattre et [...]quelques questions concrĂštes pour un examen de conscience personnel et communautaire. After our morning reflection, I propose three attitudes to cultivat, [...]three temptations to fight against and some concrete [...]questions for a personal and community examination of conscience. La TchĂ©tchĂ©nie a Ă©galement tenu sans [...] aucun doute une place [...] importante dans nos cœurs et j'aurai l'occasion de dire quelques mots Ă  ce propos Ă  la fin de mon intervention, Ă  la suite d'une importante conversation que j'ai eue ce matin mĂȘme avec le [...]reprĂ©sentant du Conseil [...]de l'Europe, D. Álvaro Gil-Robles, sur la visite qu'il vient d'effectuer dans la rĂ©gion. Chechnya has also been one of our main concerns and I will speak briefly on this at the end, in the light of an important conversation which I had this morning with the Council of Europe [...]representative, Mr Álvaro Gil-Robles, on [...]his recent visit to the region. Les rapports provenant de Binh Dinh et reçus ce matin, ainsi que la conversation tĂ©lĂ©phonique entre le Patriarche de l'EBUV Thich [...]Huyen Quang et le Directeur [...]du BIIB Vo Van Ai Ă  Paris, le 8 mai 2007, rĂ©vĂšlent que la rencontre s'est dĂ©roulĂ©e de façon bien diffĂ©rente de celle exposĂ©e dans l'article de la presse officielle. Reports from Binh Dinh received this morning, and a phone conversation between UBCV Patriarch Thich Huyen Quang and IBIB [...]Director Vo Van Ai in Paris on [...]May 8th reveal that the meeting was very different from the newspaper's report. Une discussion faisant suite Ă  la dĂ©cision ne correspond pas Ă  notre dĂ©finition de la consultation. Discussion after a decision has been taken is not our definition of consultation. Toutefois, le dĂ©putĂ© de Mississauga-Sud a fort bien exposĂ© ses inquiĂ©tudes ce matin, faisant valoir que la terminologie scientifique du projet de loi Ă©tait trĂšs vague. However the hon. member for Mississauga South very ably addressed his concerns this morning that the scientific terminology was very loose in the bill. Monsieur le PrĂ©sident, ce matin, j'ai eu une conversation avec un jeune homme du nom de Khaled Al Sabawi. Mr. Speaker, this morning I had a conversation with a young man by the name of Khaled Al Sabawi. Evidemment, la conversation commence Ă  porter sur la rĂ©union de ce matin. Inevitably, the conversation turns to the morning's meeting. Monsieur le PrĂ©sident, je suis [...] heureux d'annoncer Ă  la Chambre [...] que j'ai eu une conversation tĂ©lĂ©phonique ce matin avec le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l'ONU. Mr. Speaker, I am pleased to inform the [...] House that I had a telephone conversation this morning with the UN Secretary-General. Faisant suite Ă  notre lettre portant le numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence 2123 et datĂ©e du 19 juillet 2005, par laquelle nous vous faisions savoir que le Brunei soumet les ressortissants portugais Ă  une obligations de visa, nous tenons Ă  prĂ©ciser que ladite notification a Ă©tĂ© effectuĂ©e conformĂ©ment Ă  l'article 2 du rĂšglement CE no 851/2005 du Conseil du 2 juin 2005 modifiant le rĂšglement CE no 539/2001, en ce qui concerne [...]le mĂ©canisme de rĂ©ciprocitĂ©. With reference to our letter No 2123 of 19 July 2005, notifying you that Brunei subjects Portuguese nationals to a visa requirement, it should be pointed out the notification was given under Article 2 of Regulation EC No 851/2005 of 2 June 2005 amending Regulation EC No 539/2001 as regards the reciprocity mechanism. Lors de la seconde vĂ©rification, notre enquĂȘteur a demandĂ© si l'employĂ© parlait français et, suite Ă  son silence, a poursuivi la conversation en anglais. During the second audit, our auditor asked if the employee spoke French and, after the employee did not reply, continued the conversation in English. Suite Ă  cette conversation, Chantal a pensĂ© qu'il serait intĂ©ressant de faire ce rallye avec une moto. As the conversation progressed, Chantal thought this would be interesting to do with a motorcycle. Faisant suite Ă  un sondage Angus Reid prĂ©cĂ©dent, dont les rĂ©sultats avaient Ă©tĂ© communiquĂ©s en fĂ©vrier 2000, cette enquĂȘte avait pour but de dĂ©terminer si les efforts du PNIA en vue de favoriser le bon usage des antibiotiques avait permis de modifier l'attitude et le comportement des consommateurs Ă  ce sujet. As a follow-up to an earlier Angus Reid consumer survey, the results of which were released in February 2000, this survey was conducted to determine if NIPA's efforts to promote appropriate antibiotic use have changed consumer attitudes and behaviour. Ses propos Ă©taient objectifs et pas du tout [...] polĂ©miques, ils ont Ă©tĂ© [...] les premiers de cette nature tenus ce matin par des dĂ©putĂ©s allemands faisant partie du groupe [...]du parti populaire [...]europĂ©en et des dĂ©mocrates europĂ©ens. His intervention was factual and not polemical and was the first [...] such intervention that we have heard this morning from the German section of the PPE-DE Group. Mais nous pensons qu'il nous faut dans l'intervalle [...] avoir une [...] rĂ©glementation adĂ©quate, faisant suite Ă  l'examen provincial de la salmoniculture, mais qu'il importerait d'aller plus loin encore en y intĂ©grant ce que nous savons [...]aujourd'hui des impacts sur l'environnement. But we believe that in the [...] interim we need proper regulations, following the lead of the salmon aquaculture provincial review, but also going beyond that to incorporate information we now [...]know about environmental impacts. Faisant suite Ă  notre recommandation dans le Rapport de 1992 chapitre 14, paragraphe Énergie, Mines et Ressources prend maintenant en considĂ©ration ces questions en vue de planifier l'Ă©valuation des mĂ©gaprojets Ă©nergĂ©tiques. In response to the recommendation in our 1992 Report Chapter 14, paragraph that the Department of Energy, Mines and Resources evaluate the effects of the energy megaprojects, the Department is considering these issues in planning [...]the evaluation. Monsieur le PrĂ©sident, [...] je suis heureux de confirmer, comme je l'ai fait ce matin, que notre gouvernement maintient [...]son engagement [...]concernant la double dĂ©duction d'intĂ©rĂȘts par certaines multinationales canadiennes, qui utilisent des paradis fiscaux Ă©videmment Ă  l'extĂ©rieur du pays. Mr. Speaker, I am pleased to confirm, as I did this morning, that our government will maintain [...]its commitment with respect [...]to the double deduction of interest by some multinational corporations in Canada that use tax havens obviously outside Canada. Comme suite Ă  la conversation que vous avez eue hier avec notre Ministre des affaires Ă©trangĂšres, Samuel Santos Lopez, et Ă  la lettre qu'il vous a remise de la part du PrĂ©sident nicaraguayen, je vous prie de faire distribuer le texte de ladite lettre [...]comme document de l'AssemblĂ©e [...]gĂ©nĂ©rale au titre des points 15, 73 et 77 de l'ordre du jour voir annexe. I have the honour to refer to the conversation you had yesterday with the Foreign Minister of Nicaragua, Samuel Santos LĂłpez, and to the letter he gave to you from the President of Nicaragua. In that regard, I am enclosing herewith a copy of that [...]letter see annex and should [...]like to request that it be circulated as a document of the General Assembly under agenda items 15, 73 and 77. Suite Ă  une conversation avec [ nom du contact Ă  la CRTFP ], nous dĂ©sirons demander les services d'un mĂ©diateur de la Commission pour nous aider Ă  rĂ©soudre un dossier sensible au sein de notre organisation. Following a conversation with [ name of contact person at PSLRB ], we are requesting the services of a PSLRB mediator to help us resolve a sensitive issue within our organization. Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, l'honorable David Emerson, a offert aujourd'hui ses sincĂšres [...] condolĂ©ances aux populations touchĂ©es par les tremblements de terre qui ont [...] secouĂ© le sud-ouest du Pakistan ce matin, faisant plus de 100 morts et frappant des milliers [...]de familles dans plusieurs villages. The Honourable David Emerson, Minister of Foreign Affairs, today offered sincere condolences to the [...] communities affected by the earthquakes that struck southwestern [...] Pakistan early this morning. The earthquakes have left more than 100 people dead and [...]have affected thousands of families in several villages. Notre secteur Produits laitiers canadien et autres a gĂ©nĂ©rĂ© des revenus supplĂ©mentaires d'environ 35 millions de dollars, attribuables [...] principalement Ă  [...] l'augmentation des prix de vente faisant suite Ă  l'augmentation du coĂ»t de la matiĂšre premiĂšre, le lait, et nette de l'incidence du change liĂ©e Ă  la conversion en dollars canadiens des revenus de nos activitĂ©s en [...]Argentine. Our Canadian and Other Dairy Products Sector generated additional revenues of about $35 [...] million, primarily due to [...] the increase in the selling price, in accordance with the increase in the cost of milk as raw material, net of any foreign exchange effect from the translation of our Argentina revenues into Canadian dollars. Reprogrammernotre voyage Ă  la RĂ©union Ouvert par jlv1003 - Dernier message le 11/01/2021 Ă  18:42. 2. Les Cirques de la RĂ©union en fĂ©vrier Ouvert par Azerty73 - Dernier message le 03/01/2021

French Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese English Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Le bureau du Groupe de travail a approuvé les modifications apportées au cours d'une réunion faisant suite à la session. The bureau of the Working Party approved the modifications in a meeting following the session. La CEPEJ a profité de la 22e réunion pléniÚre de la CEPEJ à laquelle le Maroc a participé en sa qualité d'Etat membre observateur pour organiser une réunion faisant suite à la 4e mission de la CEPEJ qui s'est tenue au Maroc courant novembre. On the occasion of the 22nd plenary meeting of the CEPEJ to which Morocco has participated as an observer member state, the CEPEJ held a meeting following the 4th mission of the CEPEJ held in Morocco in November. La Commission a-t-elle connaissance des décisions que la Commission scientifique pour les maladies animales de l'OIE Organisation mondiale de la santé animale a prises à l'occasion de sa réunion faisant suite à l'assemblée annuelle de l'OIE fin mai 2005? Is the Commission familiar with the decisions taken by the Scientific Commission for Animal Diseases of the OIE World Organisation for Animal Health at its meeting following the OIE's annual general session at the end of May 2005? Organiser une réunion faisant suite au séminaire tenu au Portugal, consacrée aux femmes dans la foresterie. Organise follow-up meeting to the seminar in Portugal focusing on gender in forestry. Au cours de cette partie de session le Bureau élargi s'est réuni le 1er juillet 1992 réunion faisant suite à celle du 30 juin, voir Doc. During this part-session the enlarged Bureau met on 1 July 1992 this meeting was a follow-up to the 30 June meeting, see Doc. L'Union européenne salue le rÎle clé joué par la Jordanie en faveur de l'organisation d'une réunion faisant suite à celle que les pays voisins de l'Iraq ont tenue au Caire en juillet 2004. The European Union welcomes the key role played by Jordan in supporting the organisation of a follow up to the Meeting of Neighbouring Countries held in Cairo in July 2004. Comme il s'agissait de la premiÚre réunion faisant suite au Sommet du millénaire, elle constituerait un point de convergence politique pour de nombreuses questions soulevées au Sous-Comité, en particulier l'accÚs aux marchés et le renforcement des capacités. He said it was important for poverty eradication, and as the first follow-up to the Millennium Summit a political focal point for many of the issues raised at the Sub-Committee, not least the issue of market access and capacity building. En mai 2006, le Président Pocar s'est rendu à Sarajevo pour poursuivre le dialogue avec les juges de la Chambre des crimes de guerre et pour assister à une réunion faisant suite à la conférence des pays donateurs qui s'était tenue à Bruxelles. In May 2006, President Pocar travelled to Sarajevo to continue the Tribunal's dialogue with the judges of the Special War Crimes Chamber and for follow-up to the donor's conference held in Brussels. No results found for this meaning. Results 8. Exact 8. Elapsed time 145 ms.

Nousdonnerons suite Ă  votre demande de rĂ©siliation dans les plus brefs dĂ©lais. ] 2009 et Ă  la lettre subsĂ©quente que vous m'avez transmise Ă  la mĂȘme date. Contact form Tiesse SpA. Traduction] La prĂ©sente fait suite Ă  notre rencontre du 22 septembre 1994. ] (chapitre 14, paragraphe 14. Faisant suite Ă  notre rĂ©union du jeudi 30/01/2014, vous trouverez ci-dessous

ChĂšre Madame Suite Ă  notre conversation tĂ©lĂ©phonique de ce matin De Jonathan White [mailto[email protected]] EnvoyĂ© mercredi 10 juillet 2013 1214 À Clarisse LUCAS Cc [email protected] Objet Barrage de La Rance/Projet de Barrage de La Severn ChĂšre Madame Suite Ă  notre conversation tĂ©lĂ©phonique de ce matin, voici quelques Ă©lĂ©ments qui pourraient vous ĂȘtre utiles et notre communiquĂ© de presse. Nous avons publiĂ© un communiquĂ© de presse ayant pour titre Les membres du parlement britanniques choquĂ©s par l’impact du barrage de la Rance demandent que l’idĂ©e d’un barrage sur la Severn soit abandonnĂ©e ». Ce communiquĂ© fait suite Ă  une rĂ©union entre les organismes britanniques majeurs de protection de l’environnement et des parlementaires de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords. Le projet de la Severn est portĂ© par Hafren Power. C’est un projet bien plus important que le barrage de la Rance 18 km de long, 1026 turbines, production Ă©lectrique prĂ©vue 5% de la consommation de l’ensemble du Royaume Uni. Au cours de l’instruction du projet proposĂ© par la Commission Parlementaire Energy and Climate Change Committee, les tĂ©moignages formels oraux et Ă©crits d’EDF relatifs Ă  l’expĂ©rience du barrage de la Rance ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s dans le cadre de l’instruction. Ces tĂ©moignages donnent une image positive de l’impact environnemental rĂ©sultant du barrage. Par exemple, l’envasement est dĂ©crit comme trĂšs localisĂ© Ă  l’amont de l’estuaire dans la zone oĂč l’eau douce rencontre l’eau salĂ©e ce qui est trĂšs Ă©loignĂ© du barrage et donc semblerait dĂ©montrer que le barrage n’y est pour rien. Les organismes britanniques de protection de l’environnement qui se sont dĂ©placĂ©s sur l’estuaire de la Rance ont constatĂ© sur place l’impact environnemental important rĂ©sultant du barrage, notamment l’envasement gĂ©nĂ©ralisĂ© et la perte de grandes surfaces de prĂ©s-salĂ©s. Il existe donc une grande diffĂ©rence entre la communication officielle d’EDF et la rĂ©alitĂ© sur le terrain. Lors de la prĂ©sentation aux parlementaires britanniques de cette rĂ©alitĂ©, le terme d’impact dĂ©vastateur » a Ă©tĂ© retenu pour caractĂ©riser les effets du barrage sur l’environnement. Le barrage marĂ©moteur de la Rance reprĂ©sente donc un retour d’expĂ©rience majeur pour juger concrĂštement de l’impact environnemental d’un barrage sur un estuaire. Ce retour d’expĂ©rience va ĂȘtre un dĂ©terminant complĂ©mentaire important dans la dĂ©cision finale concernant le projet sur la Severn. L’instruction de ce dossier a mis en Ă©vidence la diffĂ©rence existant entre la position d’EDF et la rĂ©alitĂ© de l’impact environnemental ; manifestement, l’objectif est de minimiser cet impact afin de n’avoir pas Ă  maintenir et Ă  gĂ©rer une situation environnementale qui va continuer Ă  se dĂ©grader. Les parlementaires britanniques ont bien saisi cette diffĂ©rence. C’est pourquoi, il nous semble souhaitable que notre communiquĂ© de presse soit Ă©galement pris en considĂ©ration par la presse française afin d’apporter un Ă©lĂ©ment de rĂ©flexion dans l’optimisation et la rĂ©habilitation de l’environnement de l’estuaire de la Rance. Cordialement Jonathan White Chairman Severn Rivers Trust Portable +44 7764824038 This e-mail, and any file transmitted with it, is confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom it is addressed. If you have received this email in error, please contact the sender and delete the email from your system. If you are not the named addressee you should not disseminate, distribute or copy this email. For more information on Agence France-Presse, please visit our web site at marquer comme non lu

Moscoua affirmĂ© hier avoir visĂ© une rĂ©union de commandement des forces ukrainiennes Ă  Vinnytsia, ville du centre de l’Ukraine oĂč un bombardement russe condamnĂ© par l’ONU et l’Union

PubliĂ© le 30/07/2022 Ă  0514 Courte sĂ©ance du conseil municipal ce lundi 25 juillet. Martel vient d’ĂȘtre classĂ© parmi Les Plus beaux Villages de France. Ce classement doit ĂȘtre officialisĂ© par la signature d’une Charte QualitĂ© Plus Beau Village de France. Cette signature engagera la commune Ă  poursuivre ses efforts au sein du "village ancien". L’obtention de ce label devrait apporter une frĂ©quentation touristique rĂ©partie sur toute l’annĂ©e. Le conseil municipal dĂ©cide Ă  l’unanimitĂ© de contracter un emprunt de 300 000 € auprĂšs du CrĂ©dit Agricole Nord Midi PyrĂ©nĂ©es pour financer le programme de rĂ©amĂ©nagement et de mise aux normes du Palais de la Raymondie. Cet article est rĂ©servĂ© aux abonnĂ©s Abonnez-vous avec votre compte Google et profitez de -50% sur votre abonnement 4,95€/mois Les 12 permiers mois au lieu de 9,90€ / mois AccĂšs Ă  tous les articles sur le site et l'application Les articles abonnĂ©s accessibles depuis Google ActualitĂ©s PublicitĂ©s limitĂ©es
LaSociété des courses de La Roche-Posay annonce que la réunion hippique de dimanche 17 juillet 2022 aura lieu exceptionnellement le matin en raison de la canicule.
Un parachutiste illustration. — Pixabay / 12019 Deux parachutistes restaient introuvables lundi, deux jours aprĂšs avoir effectuĂ© un saut Ă  mĂštres d’altitude dans le sud de La RĂ©union. Les deux hommes portĂ©s disparus, qui ont Ă  leur actif entre 800 et sorties, ont sautĂ© samedi depuis un hĂ©licoptĂšre, rapporte Ouest-France. Les conditions mĂ©tĂ©o Ă©taient bonnes et ils devaient se poser sur une base ULM Ă  Grand Coude, prĂšs de Saint-Joseph. Auparavant, cinq rotations de sauts ont Ă©tĂ© effectuĂ©es sans grande mobilisation pour les retrouverPersonne ne sait ce qui s’est passĂ© pour ce dernier binĂŽme. Les deux parachutistes ne peuvent pas ĂȘtre gĂ©olocalisĂ©s car ils ne possĂšdent pas de tĂ©lĂ©phone portable, selon Ouest-France. Depuis leur disparition samedi, un important dispositif de recherche a Ă©tĂ© mis en place par la gendarmerie, aidĂ©e par de nombreux bĂ©nĂ©voles. Une quarantaine de personnes ont ainsi ratissĂ© la zone du plateau du Morne Langevin dimanche et des survols en hĂ©licoptĂšre ont Ă©tĂ© des drones ont aussi Ă©tĂ© utilisĂ©s. Des cris auraient par ailleurs Ă©tĂ© entendus dans la forĂȘt de Grand Coude. Les recherches effectuĂ©es dans cette zone n’ont pour l’instant rien donnĂ©. Pour regrouper toutes les informations liĂ©es aux recherches, une page Facebook a Ă©tĂ© ouverte, disparition de nos deux amis parachutistes ». Les opĂ©rations pour retrouver les deux disparus devaient reprendre ce mardi matin.
Avecun appareil photo de qualitĂ© on peut mĂȘme capturer des photos de nageoires caudales. Comme notre PrĂ©sident d'honneur Rota Bernard ce matin Ă  Grands-Bois, pile-poil depuis le site oĂč nous envisageons d'implanter BalĂšn, notre futur lieu dĂ©diĂ© aux cĂ©tacĂ©s de La RĂ©union. De bon augure pour la suite ! Une voiture de la gendarmerie illustration — Mourad ALLILI/SIPA Le corps sans vie d’Yvan Remond, premier adjoint au maire de Carros, prĂšs de Nice Alpes-Maritimes a Ă©tĂ© retrouvĂ© mercredi en fin d’aprĂšs-midi sur un chemin pĂ©destre, a confirmĂ© Ă  20 Minutes la municipalitĂ©. L’homme de 50 ans est mort par arme Ă  feu, selon des sources enquĂȘte a Ă©tĂ© ouverte et confiĂ©e Ă  la brigade de recherche de Nice de la gendarmerie pour recherche des causes de la mort » sous la direction du procureur de Grasse. A l’arrivĂ©e des pompiers sur la piste du Claret, intervenus aprĂšs le signalement d’une disparition suspecte, Yvan Remond Ă©tait dĂ©jĂ  juste rééluChef d’entreprise, fondateur d’un collectif pour lutter contre l’abattage des arbres, le Carrossois pĂšre de deux enfants semblait derniĂšrement traverser, d’aprĂšs les tĂ©moignages de proches recueillis par Nice-Matin, une pĂ©riode difficile ». Le maire de la ville, Yannick Bernard, dont la liste venait juste d’ĂȘtre réélue aprĂšs une annulation des Ă©lections de 2020, tient ce jeudi matin une rĂ©union de crise suite Ă  cette disparition, prĂ©cise la municipalitĂ© Ă  20 Minutes.
\n \n \n \n faisant suite à notre réunion de ce matin
. 418 683 145 431 38 150 780 117

faisant suite à notre réunion de ce matin